Субота, 4 Грудня, 2021
Бiльше

    Румунською можна, а українська не підходить? РПЦ на Буковині знову показала своє ставлення до української мови

    18 жовтня очільник РПЦвУ Онуфрій (Березовський) та інше духовенство Моспатріархату звершило освячення медичного центру «Клініка святителя Луки» при Свято-Вознесенському чоловічому монастирі РПЦвУ у Банченах. Митрополит Чернівецький і Буковинський РПЦвУ Мелетій та намісник Банченського монастиря митрополит РПЦвУ Лонгин молились румунською мовою. Українська мова не використовувалась для богослужіння. Був присутній нардеп-диякон Вадім Новинський.

    Їхнє богослужіння румунською мовою опубліковане на офіційній сторінці РПЦвУ.

    «Банчени – це оплот Великої Румунії і Великої Росії (русского міра) водночас. Михайло Жар є офіційним координатором внутрішньоправославного руху РПЦ Остя Домнулуй (Воїнство Господнє). Це дуже потужний рух, що пропагує імперську церквону ідеологію на Буковині як транскордонному регіону, де одинаково потужний вплив мають чужоземні церковні центри – Москва і Бухарест», – повідомили Духовному Фронту України власні джерела, знайомі із ситуацією.

    Таким чином РПЦ в Україні ще раз продемонструвала своє негативне ставлення до української мови. Для них вона не підходить для богослужіння, як раніше заявляв Онуфрій (Березовський), який проповідує російською. Натомість румунська мова, як бачимо, цілком підходить для богослужіння в Україні на Буковині. Невже румунська, на думку служителів РПЦвУ, чимось краща за українську мову. Якщо ні, то чому вони тоді не служать українською мовою? Чому вони на Буковині не обирають архаїчну церковнослов’янську мову, а моляться румунською, в той час, як в інших регіонах України моляться церковнослов’янською?

    Варто нагадати, що у 2019 році очільник РПЦвУ Онуфрій підкреслював що всі церкви служать на тих мовах на «яких ніхто не розмовляє», так і в Україні служать на «церковнослов’янській». Також у 2016 році він заявляв, що мова богослужіння має бути тільки церковнослов’янська, бо українською, за його словами «не всі захочуть служити». Він впевнений що церковнослов’янська це – «найкраща мова для молитви» і що «кращої мови для молитви немає». Щобільше, ця мова «зрозуміла кожному, хто хоче розуміти». Виходить румунська тепер теж одна із найкращих.

    Проти української мови також прямо виступав один із служителів РПЦ на Закарпатті Віктор Палош. «Звідкіля це на Закарпатті молитва українською мовою називається рідною і бажаною????», – писав він у коментарях. Також опитування свідчать, що більшість читачів офіційного ресурсу РПЦвУ розуміють українську, але не хочуть нею спілкуватися.

    Крім того, в РПЦ не тільки румунською моляться, але навіть тувинською і тайванською.

    Виходить, що тувинцям, румунам та іншим народам можна молитись на своїй рідній мові, а в Україні українцям із РПЦвУ можна і треба лише на «церковнослов’янській», яка до того ж на думку істориків є російською редакцією дозволеною Петром І?  До слова, священник Євгеній Зотов, який перейшов до Православної Церкви України розповів Духовному Фронту України, що у РПЦвУ моляться на руско-болгарському суржику.

    Таким чином РПЦвУ демонструє відверту зневагу тільки до української мови, бо дозволяє молитись іншим народам своїми мовами, а українцям в Україні — ні.

    Зовсім протилежну позицію займає Православна Церква України. ЇЇ предстоятель митрополит Епіфаній. Він заявляв, що ПЦУ працює над впровадженням української мови не тільки у сфери релігійного життя, а загалом. Він закликав молитись українською мовою, адже це наша рідна мова. Цей заклик викликав істерику в представників РПЦвУ.

    Найсвіжіше

    Популярне