П’ятниця, 4 Жовтня, 2024
Бiльше

    Митрополит ПЦУ взяв участь у презентації факсимільного видання Мазепинського Євангелія у Софії Київській

    27 серпня з нагоди 30-ї річниці Незалежності України у Будинку митрополита на території Національного заповідника “Софія Київська” відбулась презентація київського примірника факсимільного видання “Книги Чесного Непорочного Євангелія, Світильника, що сяє й освітлює” або Мазепинського Євангелія українською та арабською мовами.

    Урочиста презентація стала вінцем спільного проєкту Фонду пам’яті блаженнішого митрополита Володимира, Посольства України у Ліванській Республіці та Національної бібліотеки України ім. В.Вернадського.

    Надзвичайний і Повноважний посол України у Лівані Ігор Осташ розповів, що Мазепинське Євангеліє – це унікальна пам‘ятка, яка розповідає про спільні величні сторінки історії України та Близького Сходу і є свідченням історичної підтримки гетьманом Іваном Мазепою православних Близького Сходу на зламі XVII-XVIII століть.

    Зображення: Фейсбук / Фонд пам’яті Блаженнішого митрополита Володимира

    “Це видання є одним з елементів нашої унікальної історичної спадщини, якою ми маємо пишатися. Це історія української величі, тому що сам факт того, що український гетьман допомагав арабському світу, Антіохійському патріархату і не тільки, свідчить про величезну мудрість цієї людини – великого гетьмана, який розумів, наскільки важливий східний вимір, Близький Схід для нашої великої політики”, – цитує “Укрінформ” промову дипломата.

    Своєю чергою, керівниця проєкту, голова видавничого відділу Переяславсько-Вишневської єпархії Православної церкви України Марина Бурдейна розповіла, що видавці прагнули максимально наблизити факсимільне видання до оригіналу, що це була книга не “для полиці”, а для активного користування. В результаті, кожна зі 122 сторінок Мазепинського Євангеліє створена з паперу, який за відтінком, щільністю і тактильними властивостями максимально відповідає оригіналу видатної пам’ятки XVIII століття.

    Зображення: Фейсбук / Фонд пам’яті Блаженнішого митрополита Володимира

    Окрім цього, Посол України в Лівані повідомив, що планує разом з митрополитом Переяславським Олександром (Драбинком) передати примірники факсимільного видання Мазепинського Євангелія президентам кількох країн, зокрема Лівану, а також усім православним патріархам, у тому числі Антіохійському.

    Митрополит ПЦУ Олександр (Драбинко) підкреслив, що Антіохійський патріархат є одним з тих, хто ще має прийняти рішення про визнання канонічного статусу Православної церкви України.

    “Сьогодні склалися такі обставини, що є певна залежність від дипломатичних та економічних обставин. Але ми надіємося, що звернувши увагу на ті заслуги, які мала українська Церква і український гетьманат свого часу щодо Лівану, буде знівельовано все, що не належить до конструктивного діалогу, а буде прийнято правильне рішення, і ми будемо найближчим часом співслужити всі разом”, – зауважив митрополит Олександр.

    Відомо, що презентації Мазепинського Євангелія заплановані також у Лівані та Константинополі.

    Як повідомляє сторінка у Фейсбук Фонду пам’яті Блаженнішого митрополита Володимира, Мазепинське Євангеліє належить до національної історичної спадщини України. Видатна пам’ятка вперше побачила світ три століття тому (1708 р.) в сирійському місті Алепо коштом гетьмана України Івана Мазепи і містить присвяту гетьману-меценату, написану Антіохійським патріархом Афанасієм ІІІ Даббасом.

    Довгий час цей символ духовного зв’язку України та Антіохії вважався втраченим у нашій державі. Але книга, видана колись спільними зусиллями видатного державного діяча та Церкви,знову побачила світ завдяки праці багатьох людей: тих, хто віднайшов книгу, готував до друку і тих, хто на початку XVIII ст. створив цю унікальну пам’ятку.

    Найсвіжіше

    Популярне