Monday, December 23, 2024
Бiльше

    The Pope might have read Dostoyevsky not too carefully – Ambassador on pontiff’s latest statement

    The Ambassador of Ukraine to the United States, Oksana Markarova, commented on the statement of Pope Francis, who spoke of “Russian humanism”

    That’s according to European Pravda.

    “Pope Rome probably read Dostoyevsky somehow carelessly. Otherwise, His Holiness would not be surprised by the rigidity of Russians (which is precisely their natural characteristic),” Markarova wrote on her Facebook page.

    “And several other pieces by Russian writers/poets, including Pushkin, Kuprin, Bulgakov, as well as even a superficial study of the true history of our region, would show that there was no humanism in Muscovy either under Ivan the Terrible in 1547 or in 1708, when the people of Baturin were brutally slain, not in every event after that,” the ambassador added.

    It should be recalled that while talking to journalists on his return from Bahrain, Pope Francis mentioned Dostoyevsky, saying that Russians are not inherently cruel.

    “I am amazed – and that is why I use the word ‘long-suffering’ (literally: ‘martoriata’ – ‘subjected to torment’ from ‘martoriare’ – ‘to torture, torment’) – this cruelty, which is not characteristic of the Russian people, perhaps … because the Russian people – this is a great nation; this is the (cruelty) of mercenaries, soldiers who go to war as an adventure, mercenaries. I prefer to think of it this way because I have high esteem for the Russian people, for Russian humanism. Just think of Dostoevsky, who to this day inspires us, inspires Christians to think of Christianity,” Francis said.

    “I am in the midst of two peoples that I love. It’s not just me. The Holy See has had many confidential meetings, many good results,” said the pontiff.

    Fresh

    Popular