Четвер, 26 Грудня, 2024
Бiльше

    Новий Завіт в Об’єднавчому Українському Перекладі готовий до друку

    Радісна звістка у ці Різдвяні дні. Підписано до друку видання Нового Завіту в перекладі EUM (Об’єднавчий Український Переклад). Про це повідомила керівниця проєкту Марина Бурдейна.

    Цей важливий проєкт став справжнім різдвяним подарунком для вірян від Святої Матері Церкви – Вселенського Патріархату для українського народу.

    За словами Марини Бурдейної, реалізація проєкту стала можливою завдяки наполегливій праці команди Місії «Ставропігія Вселенського Патріархату в Україні» та їхніх друзів-однодумців. Важливу підтримку надали Ukrainian Orthodox Church of the USA (Українська Православна Церква США), протоієрей Богдан Гулямов та інші благодійники, які побажали залишитися анонімними.

    Тепер, коли всі правки, звірки та пруфи позаду, видання Нового Завіту офіційно підписано до друку.

    “А далі – все, як завжди!..” – додала Марина Бурдейна, натякаючи на продовження плідної праці та нові проєкти.

    Раніше світ побачили Євангелія-апракос і Апостол-апракос.

    Найсвіжіше

    Популярне