У Православній Церкві України пояснили біблійний фразеологізм, сказаний під час Нагірної проповіді Ісусом Христом: «Якщо тебе хто вдарить у праву твою щоку, підстав йому і другу» (Мф. 5: 39).
«Невже Спаситель закликав нас бути смиренними жертвами, мовчки зносити образи й підкорятися тим, хто сильніший, не захищаючи себе? Зовсім ні! Ці слова, якщо вирвані з контексту, часто неправильно вживають і тлумачать. Але контекст тут вкрай важливий, адже промовлялися вони майже 2000 років тому за певних історичних умов, перед певним народом і з певною метою», – пояснюють в ПЦУ.
Там підкреслили, що терпіти зло непотрібно, а захищатись і перемагати його потрібно тільки добром.
«Сам Господь Ісус Христос подає нам приклад, коли Він, зазнавши несправедливої наруги, відмовився підставити другу щоку і засудив дії кривдника, коли слуга первосвященника вдарив Його по щоці: “Ісус відповів йому: якщо Я сказав зле, то доведи, що зле, а коли добре, за що ти б’єш Мене?” (Ін. 18: 23). Таким чином, Спаситель закликає реагувати на насильство не насиллям у відповідь, а розсудливістю; не підкорятися несправедливим обвинуваченням і мовчки терпіти образи, але лагідністю та поміркованістю перемагати зло».
Боротися зі злом можна лише одним способом – протиставивши йому добро. Апостол Павло саме так і роз’яснює слова Учителя: «Hе бувай переможений злом, а перемагай зло добром» (Рим. 12: 21).
У біблійні часи, як і сьогодні, ляпас дають не для того, щоби завдати фізичної шкоди, а, скоріше, щоби принизити або спровокувати конфлікт. І Спаситель закликає не спокушатися на таку провокацію, не відплачувати «тою самою монетою» людям, які намагаються вивести нас з рівноваги (чи ляпасом, чи просто уїдливим словом). Не варто відплачувати тим самим, щоби не замкнути коло зла й помсти: «Нiкому не вiдплачуйте злом за зло, але дбайте про добро перед усiма людьми» (Рим. 12: 17), – пояснили в Православній Церкві України.
