23 лютого у Копенгагені під час офіційної екуменічної події, присвяченої другій річниці повномасштабної війни Росії проти України та вшануванню її жертв, відбулася презентація української поезії.
У присутності короля Данії Фредеріка Х інтерпретовану молитву на тему звірств російських військових проти цивільних українців прочитала українська поетеса Катерина Калитко.
Текст молитви прозвучав українською та данською мовами. Данську версію озвучив генеральний секретар Данської ради церков Еміль Хілтон Саггау.
24 лютого в Українському домі в Данії вони читатили свою поезію та прозу українською мовою, а їхні тексти данською декламували відомі данські актори. Вечір супроводжувався музичним аранжуванням Олесі Здоровецької. Це була нова форма українсько-данських діалогів.
“Цими днями у Копенгагені вперше звучить данською ціла низка поезій і текстів українських авторів, спеціально перекладених для події “Голоси гідності: поезія і музика з України». В умовах російської агресії українські автори знаходять голос, щоби говорити про невимовне, а данські партнери підсилюють голос України в цій несправедливій війні. На реальному фронті Данія віддає Україні усю свою артилерію, а на полі культури – данські лідери думок та актори донесуть силу і життєстійкість українського слова до данської аудиторії”, – сказала співзасновниця Українського дому в Данії Наталія Попович.