П’ятниця, 22 Листопада, 2024
Бiльше

    Папа Римський неуважно читав Достоєвського, інакше не дивувався би жорсткості росіян, – посол

    Посол України у Сполучених Штатах Оксана Маркарова прокоментувала заяву папи Римського Франциска, який заявив про “притаманний росіянам гуманізм”.

    Про це пише “Європейська правда”.

    “Папа Римський, мабуть, якось неуважно читав Достоєвського. Інакше Його Святість не дивувався би жорсткості росіян (яка якраз їм природньо притаманна)”, – написала Маркарова на своїй сторінці у Facebook.

    “А декілька інших творів російських письменників/поетів, включно з Пушкіним, Купріним, Булгаковим, як і навіть поверхневе вивчення правдивої історії нашого регіону, показало би що гуманізмом не пахло в Московії ні при Івану Грозному в 1547-му, ні в 1708, коли було брутально вирізано Батурин, ні в кожній події після того”, – додала посол.

    Нагадаємо, спілкуючись із журналістами під час повернення з Бахрейну, Папа Франциск згадав Достоєвського та заявив, що росіянам не притаманна жорстокість.

    “Мене вражає, – сказав понтифік, – і тому я вживаю слово “багатостраждальна” [дослівно: “martoriata” – “піддана мукам” від “martoriare” – “катувати, мучити”] – ота жорстокість, яка не притаманна російському народові, можливо… бо російський народ – це великий народ; це [жорстокість] найманців, солдатів, які йдуть на війну як на пригоду, найманців… Я волію думати так, бо маю велику пошану до російського народу, до російського гуманізму. Вистачить згадати Достоєвського, який до сьогодні надихає, надихає християн до осмислення християнства. Я опинився між двома народами, до яких маю прихильність, – додав Папа Франциск. – І не тільки я. Святий Престол провів чимало конфіденційних зустрічей, багато речей з позитивними результатами”.

    Найсвіжіше

    Популярне