Російська православна церква за активного сприяння Кремля розширює комплекс заходів, що вживаються для утримання парафій Молдовсько-Кишинівської митрополії РПЦ від переходу до більш близького по духу Румунського Патріархату.
Поряд з регулярною фінансовою підтримкою низки парафій, які стрімко втрачають парафіян, і духовенство яких дедалі сильніше схиляється до пошуку молитовної єдності з Бессарабською митрополією Румунського Патріархату, у Даниловому монастирі вирішили боротись за серця та уми молдовських вірян за допомогою мови.
Враховуючи двомовність молдовського суспільства, у Москві цілком логічно вирішили посилити релігійну та іншу прокремлівську пропаганду, що транслюється священнослужителями Моспатріархату, збільшивши кількість румуномовних видань.
Зокрема молдовський церковний вчений, активіст та громадський діяч проросійського спрямування Віктор Жосу зауважив, що священники та віряни слабо поінформовані про сучасне життя та проблеми власної, за його словами, помісної церкви – Російської православної.
Окремі цитати Віктора Жосу розтиражував пропагандистський телегам-канал “Правблог”.
Він наполягає, що православний народ Республіки Молдова гостро потребує перекладених на румунську мову ряд видань російських священнослужителів, періодичних дайджестів актуальних матеріалів “Журналу Московської патріархії”, а також, матеріалів про офіційну позицію РПЦ з ключових моментів міжправославних зносин.
У перспективі, як пропонує пан Жосу, РПЦ цілком під силу впустити в інформаційне поле Молдови і Румунії румуномовні матеріали, що містять оцінку дій, у негативному ключі звісно ж, Константинопольського патріархату.
Таким чином, збільшивши кількість румуномовних публікацій та видань, РПЦ може не тільки утримати власні парафії Молдови, а й посилити власну інформаційну кампанію з дискредитації Вселенської патріархії і особисто Вселенського патріарха Варфоломія І.
Якщо ненадовго відволіктись від Молдови, може постати питання: чому РПЦ і Кремль не переймаються тим, щоб вести свою пропаганду в інформаційному полі України українською мовою? Для відповіді на це питання варто чітко розуміти декілька моментів.
По-перше, у Кремлі наївно вважають, що тотальна більшість українців є російськомовними. По-друге, російські чиновники та духовенство щирою лютою ненавистю ненавидять українську мову, як невід’ємний елемент української самосвідомості. По-третє, російська мова є зрозумілою навіть для україномовних громадян України.
Зовсім інший стан справ у Молдові – румуномовне населення ніяким чином не здатне сприймати пропаганду російською мовою. Тож у Кремлі, зціпивши зуби, змушені рахуватись з озвученим фактором і “продовжити гру” вже румунською мовою.
Дуже схоже на те, що РПЦ все ж спробує створити образ “своєї, рідної церкви” для молдовського суспільства, розігравши “мовну карту”. А от чи повірять віряни священникам, які роздають листівки румунською мовою, а богослужіння відправляють малозрозумілою церковнослов’янською? Відповідь на це питання може дуже не сподобатись офіційній Москві.